Children’s picture books about migration:
Multimodal analysis and applicability to multicultural and multilingual environments

Libros-álbum infantiles sobre migración: Análisis multimodal y aplicabilidad en entornos multiculturales y multilingües

In today’s multicultural society, picture books on migration presumably have a great pedagogical value for inclusive education. Inclusiveness is understood as educating all children with the same real learning opportunities irrespective of their background or contextual situation, and with a special focus on groups who have been excluded traditionally, like migrant children. The recent proliferation of picture books on migration increases the potential options to select, among the available material, the ones with greatest pedagogical value for inclusive education. Yet, the lack of clear guidelines as to which migration-themed picture books can provide more affordances for inclusive education, and why, involves a great deal of intuition in such decisions.

This project arises from the need to investigate the mechanisms of discursive construction in picture books on migration, considering their complexity as texts that combine visual and verbal resources to address a topic of migration and migrants’ experiences, which is sensitive and challenging for many teachers.

The project aims (1) to explore the visual and verbal resources that writers and illustrators use when narrating migrants’ experiences, particularly how the combination of visual and verbal resources is used to represent (a specific version of) migration and migrants’ narratives, and (2) to interrogate the perception that educators and relevant social agents have of certain picture books on migration when deciding on selecting them (or not) as educational material. We expect that these two aspects will further allow us to understand better the connection between the specific features of the books and the criteria applied by educators when deciding about their potential for inclusive education. In this way, we expect to be in a position to develop practical tools that can shape selection criteria more accurately, in order to help teachers (and other stakeholders involved in such decisions) identify specific affordances, and thus make more informed choices.

En la sociedad multicultural actual, los libros álbum sobre la migración pueden tener presumiblemente un gran valor pedagógico para la educación inclusiva, es decir, con todos los niños y niñas con las mismas oportunidades reales de aprendizaje para los grupos que tradicionalmente han sido excluidos, como los niños y niñas migrantes. La reciente proliferación de libros álbum sobre la migración y las personas migrantes parece suponer un aumento de las opciones para elegir, de entre el material disponible, el de mayor valor pedagógico para la educación inclusiva. Sin embargo, estos libros álbum no han sido estudiados en profundidad hasta la fecha, por lo que suponen un reto no sólo para los lectores, sino también para los educadores, que deben superar las dificultades que conlleva utilizarlos como una herramienta beneficiosa para el cambio social.

Este proyecto surge de la necesidad de investigar los mecanismos de construcción discursiva en los libros álbum sobre migración, considerando su complejidad como textos que combinan recursos visuales y verbales.

Como propósitos específicos del proyecto, la investigación se centra en (1) la exploración de los recursos visuales y verbales que los escritores e ilustradores utilizan para narrar la migración como un tema desafiante para los lectores y cómo estos recursos se utilizan para comunicar un mensaje y un efecto particular, y (2) la evaluación del nivel de representatividad de los personajes migrantes en el contexto social en relación con la diversidad cultural y lingüística.
Para lograr estos fines, el equipo recopilará un corpus de sesenta libros álbum sobre la migración y las personas migrantes y los analizará utilizando herramientas de la lingüística sistémica y la semiótica social para explorar los recursos visuales y verbales que los escritores e ilustradores han elegido para construir la narración y la relación de los recursos visuales y verbales entre sí.